#1940
inoruhana
Quản lý

June 11, 2020

Praying Flower

With Jesus in the morning

Today the Church celebrates the Most Holy Body and Blood of Jesus. “Whoever eats this bread will live forever” (John 6:51). Your concern for me, Lord Jesus, makes you leave me a food that lasts forever. Today I ask you that this food may create in me an availability to take you to others, so that the tenderness you have for me can also take be shown to others. I commit my day into your hands, offering it, according to the Holy Father’s prayer intention, for those who suffer, so that they may let themselves be touched by your Heart. Hail Mary…

🌸 🌸 🌸

Bông Hoa Cầu Nguyện

Cùng Giê-su vào buổi sáng

Hôm nay thứ năm, Giáo Hội cử hành lễ Mình Máu Thánh Chúa. “Bất cứ ai ăn bánh này thì sẽ sống muôn đời” (Ga 6, 51). Lạy Chúa Giê-su, Chúa yêu con và muốn ở lại với con mãi mãi trong Bí Tích Thánh Thể. Hôm nay, khi con rước lấy lương thực hằng sống này, xin giúp con sẵn sàng đến với người khác, để đem sự dịu dàng và hiền lành của Chúa đến cho họ. Con xin hiến dâng ngày sống mới này của con trong tay Chúa, trong sự hiệp thông với ý nguyện của Đức Giáo Hoàng, là cầu cho những ai đang gặp sầu khổ, gặp được niềm an ủi nơi Thánh Tâm Chúa. Kính mầng Maria…

🌸 🌸 🌸

祈る花

朝イエスと共に

今日、教会はイエスの最も聖なる御体と御血を祝います。「このパンを食べる人は誰でも永遠に生きます」(ヨハネ6:51)。主イエスよ、私を心にかけてくださるなら永遠の食べ物を残してください。あなたにお願いいたします。この食べ物によって、私があなたを他の人のところに連れて行き、あなたの優しさが他の人にも示されるようにしてください。この一日をあなたの御手にお委ねいたします。教皇の祈りの意向に従って苦しみの中にいる人々があなたの御心に触れられますようお捧げいたします。アヴェ・マリア…

🌸 🌸 🌸

🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸

Praying Flower

With Jesus during the day

“We are not the ones who transform Jesus Christ into us, as we do with the other foods we eat, but it is Jesus Christ who transforms us into him” (St. Augustine). By receiving Jesus in the Eucharist, we allow him to live in us. It is his flesh and blood that mix with our flesh and blood. On this day, let us remember to thank the Lord for dwelling in our hearts. We should worship him and glorify him through our actions and our testimony of faith.

🌸 🌸 🌸

Bông Hoa Cầu Nguyện

Cùng Giê-su vào buổi trưa

“(Khi rước lễ), không phải chúng ta biến đổi Chúa Giê-su trong chúng ta, giống như những thức ăn mà chúng ta dùng hàng ngày; mà là chính Chúa Giê-su Ki-tô biến đổi chúng ta trong Ngài.” (Thánh Augustine). Khi đón nhận Chúa Giê-su trong Bí tích Thánh Thể, chúng ta để Ngài sống trong chúng ta. Khi ấy, Thịt và Máu của Chúa sẽ hòa lẫn với máu thịt chúng ta. Trọn ngày hôm nay, hãy nhớ tạ ơn Chúa vì sự hiện diện của Ngài trong tâm hồn ta. Chúng ta hãy thờ lạy và tôn vinh Chúa ngang qua những hành động làm chứng về đức tin của chúng ta.

🌸 🌸 🌸

祈る花

日中イエスと共に

「私たちは、イエス・キリストを私たちに変える人ではありません。私たちは私たちが食べる他の食べ物で出来ていますが、私たちを私たちを彼に変えるのはイエス・キリストです。(聖アウグスチヌス)聖体拝領でイエスの御体を受けることによって、私たちはイエスが私たちの中に住むことを受け入れます。私たちの体と血が混ざり合うのはイエスの御体と御血です。今日、私たちの心に宿られた主に感謝することを忘れないでください。私たちの行いとと私た信仰の証を通して主を礼拝し賛美しましょう。

🌸 🌸 🌸

🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸

Praying Flower

With Jesus in the night

Become aware of your day and give thanks to God for any good that you did. Look at the experience and discover when you felt free in your actions and in harmony with your neighbor. How could you preserve and cultivate those attitudes from now on? Ask God to remain with you and guide you in your actions. Hail Mary…

🌸 🌸 🌸

Bông Hoa Cầu Nguyện

Cùng Giê-su vào buổi tối

Nhìn lại ngày sống và tạ ơn Chúa về tất cả những điều tốt lành bạn đã làm hôm nay. Hãy xem xét những kinh nghiệm mới mẻ khi bạn cảm thấy tự do trong lối cư xử và sống chan hòa với người thân cận. Làm thế nào để duy trì và làm cho những kinh nghiệm ấy thêm phong phú? Hãy cầu xin Chúa ở lại với bạn và hướng dẫn bạn trong mọi hành động nhé! Kính mầng Maria…

🌸 🌸 🌸

祈る花

夜イエスと共に

あなたの一日に気付き、あなたがした善いことを神に感謝してください。あなたの行ないや隣人との調和の中で自由を感じたときの経験や発見をみてください。これから、その態度をどのように保存し、育むことができますか神様にあなたと共にいて、あなたを導いてくださるよう願いましょう。アヴェ・マリア…

0