♰ Nhìn mọi sự đều mới trong Đức Kitô ♰

Generic filters
Exact matches only
Filter by content type
Comments
Attachments

Ý Cầu nguyện: Cầu nguyện cho các bệnh nhân nan y (tháng 2)

Tông đồ cầu nguyện 9/2022

FacebookTwitterEmailLinePrintFriendly

Following webpage Click to Pray, let’s pray together and live with Jesus during the day!

Dựa vào Lời Chúa mỗi ngày, hiệp với ý nguyện của Đức Thánh Cha trong tháng, sáng trưa chiều tối, chúng ta hãy cùng sống với Chúa Giê-su, để trở nên tông đồ cầu nguyện mỗi ngày nhé!

🌸 God Bless You Always 🌸

Ngày 01 tháng 9 năm 2022
Phụng Vụ Lời Chúa

Praying Flower

Cùng Giê-su vào buổi sáng

Lạy Cha yêu mến, con mở rộng lòng mình chào đón ngày đầu tiên của tháng mới bằng cách ngợi khen Danh Ngài. Con đón nhận ngày sống Cha ân ban như một cơ hội để kết bạn cũng như củng cố các mối quan hệ với những người đang sống quanh con. Dù Cha biết hết mọi yếu đuối của con, Người vẫn tin tưởng vào tiềm năng nội tại nơi con. “Lạy Chúa, xin tránh xa con, vì con là kẻ tội lỗi.” (Lc 5, 8). Tội lỗi không phải là phán quyết cuối cùng, nhưng Thiên Chúa sai chính bản thân mỗi người chúng con đến hầu giúp đỡ người khác nhận ra phẩm giá tiềm ẩn của mình. Dưới ánh sáng đức tin, con sẽ đối mặt với ngày sống hôm nay như thế nào? Con nguyện dâng mọi công việc và suy nghĩ của con hôm nay cho Chúa. Lạy Cha chúng con…

[wp_ulike id=”1″]

🌸 🌸 🌸

Bông Hoa Cầu Nguyện

Cùng Giê-su trong ngày

Con nghỉ ngơi lúc giữa ngày và suy nghĩ thật sâu sắc về lời dạy của ĐTC Phan-xi-cô: “Cơn đại dịch đã phơi bày cho nhân loại không chỉ là dịch bệnh đơn thuần từ virus nhưng là những bệnh lý xã hội sâu xa hơn, đó là cái nhìn méo mó về con người, là ánh nhìn phớt lờ đồng loại trong lúc khốn cùng.” Lạy Chúa, con nhìn những người xung quanh như thế nào? Con chỉ quan tâm vẻ bề ngoài của mọi người, hay nhìn sâu nơi trái tim mỗi người, nhìn vào câu chuyện cuộc đời và những vết thương mà họ phải trải qua? Không điều gì có thể ngăn cản con đón nhận ánh nhìn từ bi của Chúa Giê-su. Con xem xét lại các thói quen của bản thân và tiếp tục ngày sống hôm nay, và cố gắng thực hiện một hành động để hướng tới mục đích này.

[wp_ulike id=”2″]

🌸 🌸 🌸

祈る花

Cùng Giê-su vào buổi tối

Mặt trời dần khuất lặn phía chân trời xa, một ngày sống đang chuẩn bị khép lại. Tình bạn và tình bằng hữu luôn là nguồn cảm hứng cho những cử chỉ và lời nói của mỗi người chúng con. Con dành chút thời gian cuối ngày nhìn lại những trải nghiệm trong ngày và chú tâm đến cách con đã đối xử với những người xung quanh. Những lời nói và cử chỉ của con có khiến mọi người cảm thấy rằng con quan tâm và yêu thương họ chưa? Hôm nay con có nở nụ cười với mọi người không? Con có mang lại sự hòa hợp trong các cuộc trò chuyện không? Con cầu xin sự tha thứ, cùng xin Chúa chỉ cho con điều cần thay đổi trong ngày mai. Kính mừng Maria..

[wp_ulike id=”3″]

🌸 🌸 🌸

🌸 🌸 🌸 🌸 🌸
Praying Flower

With Jesus in the morning

Open your heart to God by calling His Name. And receive this day from Him as an opportunity to make or stregthen friendships with others in your life. Jesus knows your weakness, yet he trusts the potential he has put into you. “Depart from me, Lord, for I am a sinful man.” (Lk 5:1-11). Sin does not have the last word. God sends you to help others recognize their profound dignity. In this light, how do you want to face today? Bring this to the Lord and offer him your thoughts. Our Father…

🌸 🌸 🌸

Bông Hoa Cầu Nguyện

With Jesus during the day

Take a break this afternoon and delve deeper into the words of Pope Francis. “The pandemic has brought to light broader social pathologies,” such as “the distorted view of the person, a look that ignores his dignity.” How do you look at those around you? Do you only see the outisde of the person or do you look at his heart, his story, and his wounds? Let nothing prevent you from accepting Jesus’ compassionate gaze. Take an account of your habits then resume your day and make a gesture towards this purpose.

🌸 🌸 🌸

祈る花

With Jesus in the night

When the sun goes down, the day comes to a close. We remember that friendship and companionship must inspire our gestures and words. Take a moment to review the experiences of your day and pay attention to how you have treated others. Have your words and gestures made others feel that you love them as brothers or sisters? Have you smiled at others today? Have you brought peace in your conversations? Ask for forgiveness if you feel you could have given more and point out a somthing you can change for tomorrow. Hail Mary…

🌸 Bản dịch của Nhóm Bạn Đường Linh Thao 🌸

🌸 God Bless You Always 🌸

FacebookTwitterEmailLinePrintFriendly

Bài liên quan 🌸

Các bản văn Kinh Thánh được dùng theo bản dịch Các Giờ Kinh Phụng Vụ
Xin chân thành cám ơn.

Viết một bình luận